StartKolumneWie wünscht man „Frohe Weihnachten“ in anderen Sprachen?

Wie wünscht man „Frohe Weihnachten“ in anderen Sprachen?

Veröffentlicht am

„Frohe Weihnachtstage, „Ein besinnliches Fest, oder auch „Fröhliche Weihnachten, so heißt es bei uns zu Weihnachten. Aber wie wünscht man sich im restlichen Europa ein frohes Fest? Und wie wird dieser Wunsch ausgesprochen?

von Martina Jansen

Anzeige
Anzeige zum Freizeitspezial 2026 auf Dorsten-Online

Albanien und Kosovo: Gëzuar Krishtlindjet (Guh-zoo-ar Krisht-lind-yet)

Armenien: Շնորհավոր Սուրբ Ծնունդ (Shnorhavor Soorb Ts’nunt)

Aserbaidschan: Milad bayramınız mübarək (Milad bay-ra-mı-nız mü-ba-räk)

Belarus: З Калядамі (Ka-lya-da-mi)

Bosnien, Kroatien und Serbien: Sretan Božić (Sre-tan Bohzhitch – das ž wie in Vision)

Bulgarien: Vesela Koleda (Ve-se-la Ko-le-da)

Dänemark: Glædelig jul (Glä-the-li jul – dänisches d weich, fast wie engl. “th”)

Großbritannien: Merry Christmas (Me-rry Kris-məs)

Estland: Häid jõule (jõu wie jöu)

Finnland: Hyvää joulua (Hü-vää Yo-lu-a)

Frankreich: Joyeux Noël (Schwa-Yö No-ell)

Georgien: შობის შობა! (Shobis Shoba)

Griechenland: Kalá  Christoúgenna (Ka-la Chri-stu-yenna – ch wie deutsches „ch“ in Buch)

Niederlande: Vrolijk kerstfeest (Fro-lijk Kerst-feest)

Irland: Nollaig Shona (Nol-lig Ho-na – sh wie weiches „h“)

Island: Gleðileg jól (Gle-the-lehg yohl – ð wie engl. „th“ in this)

Italien und San Marino: Buon Natale (Bwon Na-ta-le)

Lettland: Priecīgus Ziemassvētkus (Prie-zi-gus Zie-ma-sväht-kus)

Litauen: Linksmų Kalėdų (Links-Moo Ka-leh-doo)

Luxemburg: Schéi Chrëschtdeeg (Schei Chresch-deehg – ch ähnlich wie deutsches „ch“)

Malta: Il-Milied it-Tajjeb (Il-Mi-lied it-Taj-yeb)

Norwegen und Schweden: God Jul (Gud Jul – u lang: guu-d yüü-l)

Österreich und Lichtenstein: Frohe Weihnachten

Polen: Wesołych Świąt (Ve-so-wih SchfyontS – ś weich, wie „schfj“)

Portugal: Feliz natal (Fe-lisch Na-tal)

Rumänien: Crăciun fericit (Krə-tschun fe-ri-chit – ă wie kurzes „ö/ə“)

Russland: S Rozhdestvom (S Rosh-de-stvom)

Schweiz: Schöni Wiehnachte (Schö-ni Vee-nakh-te)

Slowakei: Veselé Vianoce (Ve-se-le Vya-no-tse)

Slowenien: Vesel božič (Ve-sel Boh-zhitch)

Spanien und (auch Andorra): Feliz navidad (Fe-liz na-vi-dad – z wie weiches „s“)

Tschechei: Veselé Vánoce (Ve-se-le Va-no-tse)

Türkei: Mutlu Noeller (Mut-lu No-el-ler)

Ukraine: Веселого Різдва! (We-se-lo-ho Riz-dwa)

Ungarn: Boldog karácsonyt (Bol-dog ka-raa-tschon-t)

Vatikanstadt: Felicem Natalem Christi (Fe-li-kem Na-ta-lem Kris-ti)

Neuer WhatsApp-Kanal

Abonnieren Sie unseren WhatsApp-Kanal unter https://bit.ly/dorstenonline für aktuelle Infos. Wir bieten lokale Nachrichten, Event-Infos, Polizeimeldungen und mehr.

NEUSTE ARTIKEL

Sommerkirche startet mit Gottesdienst auf dem Hof Schürmann

Die Pfarrei St. Matthäus setzt ihre Sommerkirche auch in diesem Jahr fort. Während der Sommerferien werden die Sonntagsgottesdienste an wechselnden und teilweise ungewöhnlichen Orten in...

Dorstener Kultursommer macht Station in Östrich

Der Dorstener Kultursommer zieht weiter in die Stadtteile. Am Samstag, 18. Juli 2026, macht die von der Stadt Dorsten und der Vereinten Volksbank getragene Veranstaltungsreihe...

#198 Glosse von Anke: Schöne Sommerferien!

Da in meinem Haushalt keine schulpflichtigen Kinder mehr wochenlang belustigt werden müssen, kann ich die vor mir liegende NRW-Sommerferienzeit entspannt durcharbeiten. Keine kilometerlangen Autoschlangen, keine...

Damals in Dorsten: Die Hühnerstraße in Dorsten

Damals in Dorsten: Oliver Borgwardt blickt auf die Hühnerstraße vor dem Krieg, auf Handwerker, Schlachthof, Schmiede und Alltag in der Altstadt.

Klick mich!